20 сентября 2023 г., в рамках фестиваля южного искусства «Чистое поле», в стенах Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ состоится мини-конференция «Токсичный диалог: как переводить зарубежную классику, если в ней выражены идеи вражды и нетерпимости?», проводимое совместно с содружеством переводчиков Drugimi Slovami (Ростов-на-Дону) и лабораторией ИМЛИ РАН «Rossica: русская литература в мировом культурном контексте». В мероприятии выступят с докладами (открытыми лекциями) сотрудники лаборатории к.ф.н. Г.А. Велигорский и к.ф.н. А.В. Серебренников.
Ссылка на онлайн-регистрацию: https://ano-ingup.timepad.ru/event/2540265/
Программа:
«Злой Дон Кихот: нетерпимость в испанской литературе Золотого века». Артём Вадимович Серебренников, доктор филологических наук, доцент НИУ ВШЭ (Москва).
«„Псы, поднявшие дерзкое копьё на Церковь“: как переводить шедевры итальянского Средневековья и не оскорбить верующих?» Александр Николаевич Триандафилиди, переводчик, независимый исследователь (Ростов-на-Дону).
«Недетская детская классика: чему учили британские писатели викторианской и эдвардианской эпох». Георгий Александрович Велигорский, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела «Rossica: русская литература в мировом культурном контексте» ИМЛИ РАН.
«Гимны ненависти: поэты эпохи Первой мировой на путях вражды и примирения». Антон Владимирович Чёрный, переводчик, независимый исследователь (Ростов-на-Дону).
Открытая лекция: «Реконструкция, деконструкция и ретеллинг: зачем современной литературе нужны мифы?». Эксперт: Мария Гурова, писательница, автор книги «Ежевика в долине. Король под горой», аспирантка Литературного института им. Горького.