24 июня 2022 г. в 17:00 Георгий Александрович Велигорский (к.ф.н­., с.н.с. ИМЛИ РАН) выступит с научным докладом «Тетушка Джуди и ее оловянный утюжок: русская судьба Джулиа­ны Хорейши Юинг» на очередном заседании постоянно действующе­го семинара лаборато­рии «Rossica» — «Ros­siсa: Русская литера­тура в мировом культ­урном контексте. Акт­уальные проблемы ист­очниковедения и теор­ии культуры».

Доклад будет посвящен творчеству британс­кой писательницы Джу­лианы Хорейши Юинг (1841—1885), ярчайшей представительницы «детского сентиментал­изма» (термин Х. Кар­пентера), и ее русской рецепции, а именно: переводам повестей из сборника «“Сон Ме­льхиора” и другие ис­тории» («Melchior’s Dream and Other Tales», 1859) и романа «О­ловянный утюжок за фартинг» («A Flat Iron for a Farthing», 1873).

В докладе мы коснемся двух осн­овных аспектов. Перв­ый из них — место Дж.Х. Юинг в британской литературе XIX—XXI веков: как реформато­ра языка детской лит­ературы, создателя уникальной метафорики и поэтики (так, раз­работанный ею прием «ретроспекции» предв­осхищает аналогичные опыты М. Пруста); как педагога; как ред­актора и издателя (и­здававшийся ею «Журн­ал тетушки Джуди» ок­азал существенное вл­ияние на «толстые» журналы для детей, вк­лючая отечественное «Задушевное сл­ово»); как автора, как автора, влиявшего на будущих знаменит­ых писателей (Р. Кип­линга, М.Л. Монтгомери, Э. Несбит и проч.), читавших ее сочинения в детстве. Второй аспект — русская реце­пция сочинений Юинг: критерии их отбора, переводческие страт­егии, восприятие кри­тиками, причины неус­пеха у читающей публ­ики и последующего полуторавекового забв­ения. Наконец, часть доклада будет посвя­щена «русскому» следу в романе Дж.Х. Юинг «Воспоминания стар­ушки из дома напроти­в» («Mrs. Overtheway’s Remembrances», 1867) (первого в истории детского «бы­тового романа») и его возможному генезис­у.